WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 Peter 5
1 Peter 5
5 / 5
1
jIH exhort the quppu' among SoH, as a fellow elder, je a witness vo' the sufferings vo' Christ, je 'Iv DichDaq je share Daq the batlh vetlh DichDaq taH 'angta'.
2
DevwI' the flock vo' joH'a' nuq ghaH among SoH, exercising the oversight, ghobe' bIng compulsion, 'ach voluntarily, ghobe' vaD dishonest gain, 'ach willingly;
3
ghobe' as lording 'oH Dung chaH entrusted Daq SoH, 'ach making tlhIH'egh examples Daq the flock.
4
ghorgh the pIn DevwI' ghaH 'angta', SoH DichDaq Hev the crown vo' batlh vetlh ta'be' fade DoH.
5
Likewise, SoH younger ones, taH subject Daq the elder. HIja', Hoch vo' SoH gird tlhIH'egh tlhej humility, Daq subject tlhIH'egh Daq wa' another; vaD “ joH'a' resists the proud, 'ach nob grace Daq the humble.” { Note: Proverbs 3:34 }
6
Humble tlhIH'egh vaj bIng the HoS ghop vo' joH'a', vetlh ghaH may exalt SoH Daq due poH;
7
casting Hoch lIj worries Daq ghaH, because ghaH cares vaD SoH.
8
taH sober je self-controlled. taH watchful. lIj jagh the devil, yIttaH around rur a roaring HaDI'baH, seeking 'Iv ghaH may Sop.
9
Withstand ghaH steadfast Daq lIj HartaHghach, knowing vetlh lIj loDnI'pu' 'Iv 'oH Daq the qo' 'oH undergoing the rap sufferings.
10
'ach may the joH'a' vo' Hoch grace, 'Iv ja' SoH Daq Daj eternal batlh Sum Christ Jesus, after SoH ghaj suffered a mach qaStaHvIS, perfect, establish, strengthen, je settle SoH.
11
Daq ghaH taH the batlh je the HoS reH je ever. Amen.
12
vegh Silvanus, maj voqmoH loDnI', as jIH qel ghaH, jIH ghaj ghItlhta' Daq SoH briefly, exhorting, je testifying vetlh vam ghaH the true grace vo' joH'a' Daq nuq SoH Qam.
13
ghaH 'Iv ghaH Daq Babylon, wIvpu' tay' tlhej SoH, greets SoH; je vaj ta'taH Mark, wIj puqloD.
14
Greet wa' another tlhej a kiss vo' muSHa'. roj taH Daq SoH Hoch 'Iv 'oH Daq Christ Jesus. Amen.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget